祖克柏「台語嘛欸通」!Meta推AI口譯背後有洋蔥 網笑:完了不能罵髒話

大數聚

20221021

2258 Views

原文出自【影/祖克柏「台語嘛欸通」!Meta推AI口譯背後有洋蔥 網笑:完了不能罵髒話】,經原著【網路溫度計】授權轉載原文,未經同意者請勿任意轉載!


image source:FB/Tech at Meta 


文/陳羿郿

Meta推出全新AI即時口譯功能,可以直接將福建語(台語、閩南語)透過語音辨認直接翻譯成英文,Meta創辦人馬克祖克柏(Mark Zuckerberg)在臉書釋出影片,與來自台灣的AI工程師陳鵬仁用台語對談,由系統即時翻譯,示範AI翻譯系統的開發成果。

祖克柏說英語、工程師說台語 溝通無礙

影片中,祖克柏介紹團隊開發出了第一個「語音對語音」的即時翻譯系統,並強調這套系統適用於只有口說而沒有文字的語言,例如福建語(Hokkien)。接著祖克柏與團隊中的工程師陳鵬仁(Peng-Jen Chen)進行簡短對話,陳鵬仁以福建語說:「你好,馬克,你甘知影咱ㄟ團隊打造第一個支持口語語言的翻譯系統?」然後AI便將這段話翻譯成英語並念給祖克伯聽,「Hi, Mark. Do you know that our team created the first translation system to support a spoken language?」

祖克柏則以英語回應再由AI翻譯並念出,「這實在是金讚!有數以百萬的人說福建話,但是並沒有標準的書寫系統,這讓打造翻譯系統變得很困難」。短短一分鐘的影片展示出系統的優勢之處。

工程師陳鵬仁來自台灣

而負責開發台英對譯系統的陳鵬仁正是來自台灣,Meta表示,陳鵬仁由於自己的父親來自南台灣,平常習慣講台語,有時覺得很難用國語(普通話)與人進行複雜對話。陳鵬仁深知語言障礙會影響人們的溝通能力,他希望:「父親能用閩南語和大家交流,因為這是他最自在的語言。他完全聽得懂國語,但要講比較複雜的話題時,用國語講會慢很多。」

不過,要開發閩南語AI翻譯並不容易,因為AI 語言翻譯系統通常會以大量文本進行訓練,但閩南語缺乏正式或廣為人知的書寫系統,也就是說,相較西班牙語或英語等其他語言,閩南語可用的配對語音數據不多。為了克服這些問題,Meta研究人員使用類似閩南語的普通話文本,並與講閩南語的人密切合作,確保翻譯正確無誤。

網笑:以後不能罵髒話了

示範影片曝光後,也讓許多網友留言:「還蠻厲害的,雖然不是非常口語化的台語,但是AI真的可以翻譯」、「好厲害」,還有人開玩笑說,「會台語的樂趣就是可以偷罵或偷講會中文的老外壞話耶,怎麼可以被破解⋯」、「完了,以後不能罵髒話了」、「不知道台語國罵五字髒話有沒有辦法翻譯」、「所以以後可以不用學英語不用考托福了嗎」。

但也有網友認為,「中國的福建話跟台灣的台語是不同的」、「台語不是中國福建話,兩種不一樣」、「福建有七十幾種口語要訓練很久,台灣也分幾種腔調不太容易」。


全球時事變化莫測,火速追蹤大數聚FB,給你不一樣的角度觀點



 追蹤大數聚


文章內容屬作者個人觀點,不代表本站立場

FacebookShare MessengerShare LineShare